Sadness

Андрей Ваджра: "Пришло время пришло бить первыми..."



PS. Весьма примечательно для меня, что модель поведения президента Лукашенко очень похожи на модель поведения протодиакона Кураева: детство, юность и молодость в СССР, получение советского (и только советского!) образования и квалификации, встроенность в советскую систему. Патриотическая, националистическая, антизападная и пророссийская риторика в 90-е и 2000-е, а затем резкий западнический переворот в 2010-е, при это без формального отказа от национализма. Видимо как советскому интеллигенту, так и советскому чиновнику (пусть даже в ранге "председателя колхоза") едва ли не предписано быть "низкопоклонником" перед западом.
Sadness

(no subject)

Патриарх Кирилл запретил протодиакона Кураева в служении.

Кураев в своё время был, пожалуй, ведущим богословом нашей поместной Церкви. Он прекрасно знал не только богословие, но и философию и религиоведение, был сведущ в истории, написал много интереснейших книг.

Но потом случилось то, после чего остаётся только Шекспира цитировать: "Какого обаянья ум погиб! Соединенье знанья, красноречья и доблести, наш праздник, цвет надежд, законодатель вкусов и приличий, их зеркало... всё вдребезги. Всё, всё..."

В 2014 году он превратился в какое-то злобное мстительное существо, а про богословие вспоминал только тогда, когда надо было кого то уличить в ошибке и затем облить грязью.

Процитирую и слова митрополита Антония (Хрповицкого), сказанные о Сергие Булгакове: "Ведь это очень умный человек, один из самых умных на свете. Он понимает многие вещи, которые понятны только очень немногим. А это страшно гордит. Трудно не возгордиться, если ты знаешь, что вот это тебе ясно и совершенно понятно, а никто кругом понять этого не может. Это сознание возносит и гордит. Только Божия благодать, привлекаемая смирением, которого у о. Сергия по-видимому не хватило, только она может защитить душу от такой гордости"...

Увы увы! Богословская образованность, за которую некогда так ратовал Кураев, от падений ничуть не спасает.
Sadness

(no subject)

Не стало протоиерея Всеволода Анатольевича Чаплина. Новость тем более неожиданная, что почил он отнюдь не в старческом возрасте - ему был всего лишь 51 год! Несмотря на такой возраст, Московскую Патриархию и 1990-х и 2000-х и первой половины 2010-х без него представить едва ли возможно.

Хотя он и не был глупым человеком, но его заявления, часто непродуманные, грубоватые и излишне эмоциональные, отшатнули от Церкви многих людей. Трудно сказать, почему так получалось. Но в любом случае, Всеволод Чаплин был ярким и неповторимым, а ныне в Патриархии пришло время бесцветных администраторов. Может быть, оно и к лучшему. А нам остаётся только гадать о том, сколько тайн он унёс с собой в могилу.

Отмечу ещё один факт: уходят (кто на покой, кто в опалу, а кто и в вечность) те, кто делал церковную политику в 1990-е - 2000-е годы. Их сменяет совсем другое поколение церковных чиновников. Так что 2020-е годы в жизни Русской Православной Церкви будут совсем иными. Какими именно - посмотрим.
Sadness

Вопросы протоиерею Георгию Ореханову, который я уже никогда не задам

В ночь на 20 января 2020 года на 58-м году жизни отошел ко Господу профессор кафедры общей и русской церковной истории и канонического права, доктор церковной истории, доктор исторических наук, проректор Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета по международной работе, клирик храма святителя Николая Мирликийского в Кузнецкой Слободе г. Москвы протоиерей Георгий Ореханов.

20 января в Никольском храме в Кузнецах, куда был доставлен гроб с телом усопшего, была совершена панихида. Она была назначена на 16.00, но началась только в 16:27, видимо по причине московский пробок. Коль скоро мне так и не довелось лично присутствовать ни на одной из его лекций, я не мог не посетить панихиду по нему.


Почивший протоиерей Георгий написал действительно ряд важных трудов по истории Русской православной церкви в XX веке. Для меня важнее всего из его трудов была тема Лев Толстой и Русская православная церковь. Толстой, как известно, был анафематствован, и это, казалось бы, должно раз и навсегда закрыть эту тему для православного христианина: он осуждён, и всё написанное им теперь можно воспринимать только с позиции осуждения и опровержения, а ещё лучше про это всё вообще не вспоминать. С позиции людей светских, казалось бы, всё тоже абсолютно ясно: Русская православная церковь осудила великого писателя и гуманиста, чем ещё раз доказала свою косность и дремучесть.

Но только в жизни всё как правило бывает сложнее и запутаннее, чем идеологических схемах. Дело в том, что существовало как бы два Толстого: Толстой-художник и Толстой-проповедник. Кстати, в этом он оказался очень похож на Гоголя, который хоть и выступал в отличие от Толстого защитником Церкви, но в них обоих проповедник сначала убил художника, а затем и свёл каждого их них в могилу. И вот вот протоиерей Георгий Ореханов деятельно пытался разобраться во всём клубке тогдашних противоречий. И главнейшая его заслуга в том, что он, не оправдывая ошибок Толстого, по сути реабилитировал его книги для православного читателя, а также сделал Русскую православную церковь ближе и понятнее для светских ценителей Толстого.

Но всё же я хотел спросить лично у него о том, что Толстой и его творчество способно дать верующему христианину, что в первую очередь надо читать из его сочинений. Почему в оценках Толстого не правы ни религиозные, ни антирелигиозные активисты - я конечно понимаю почему, но одно дело мои прикидки, а другое дело мнение специалиста, который занимался этим вопросом не менее 20 лет.

Отпевание почившего протоиерея Георгия состоится в Николо-Кузнецком храме 22 января.
Sadness

"развалить дворец архиепископа"

Лет 15 назад в нашу жизнь стали активно входить машинные переводчики. Результаты поначалу они давали весьма низкокачественные. Часто текст, полученный в результате машинного перевода, вызывал только улыбку. Но за прошедшее время теория и практика машинного перевода шагнули далеко вперёд. Так, Яндекс-переводчик, который на мой взгляд является лучшим, очень часто даёт перевод, уже не отличимый от работы человека, профессионально владеющего языком.

Но даже Яндекс-переводчик работает идеально далеко не для всех языков. Например, для этого текста на немецком ящыке: "Das Erzbistum unterstand als Exarchat dem Ökumenischen Patriarchat Konstantinopel, bis die Synode von Konstantinopel am 27. November 2018 beschloss, das Erzbistum aufzulösen. Seither haben sich 2019 der Bischof Johannes von Charioupolis (jetzt Metropolit von Dubna) sowie ein Teil des Klerus und der Gemeinden dem Moskauer Patriarchat der Russischen Orthodoxen Kirche unterstellt." он выдал такой перевод: "Дворец архиепископа стоял под как Экзархата Вселенского Патриархата Константинополя, пока Синод Константинопольского 27. Ноябрь 2018 решил развалить дворец архиепископа. С тех пор в 2019 году епископ Иоанн Хариупольский (ныне митрополит Дубненский), а также часть духовенства и приходов подчинились Московскому патриархату Русской Православной Церкви."

Я как представил себе, что Синод Константинпольского Патриархата решил развалить (!) дворец архиепископа, то долго ржал. Наверное, есть и в технических недоработках свои прелести, которых уже точно не будет лет через 5. Но языков на Земле много, и всё это конечно будет повторяться для менее распространённых языков.


upd: Ещё одна машина, в данном случае lj_frank_bot, выдала мне такой текст в комментарии к этой записи: "Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Архитектура, Путешествия, Религия".
Sadness

(no subject)

Решение Священного Синода от 26 декабря 2019 года, которое для для простых прихожан будет точно важнее, чем разрыв отношений с Патриархом Александрийским Феодором II:

"1. Имея в виду, что Священное Писание относит наречение имени новорожденного младенца к правам родителей, и учитывая, при этом, традиции Православной Церкви, обратить внимание духовенства на возможность беспрепятственного — по усмотрению родителей — наречения младенцев (и последующего их крещения) именами святых, почитаемых в любой из Поместных Православных Церквей.

2. Подчеркнуть недопустимость каких-либо ограничений в богослужебном поминовении и допущении к церковным таинствам верующих, носящих национальные имена, традиционные для других Поместных Православных Церквей (или имена в иных национальных звучаниях).

3. При крещении или присоединении к Православной Церкви взрослого человека, носящего имя, не имеющее аналога в месяцесловах Поместных Православных Церквей и не являющееся иным национальным звучанием имени из православного месяцеслова, предоставлять таковому человеку самостоятельного избирать крестильное имя из православного месяцеслова, причем желательно, чтобы оно было близко по звучанию с гражданским именем."
--------

Решение это столь же верное, сколь и запоздалое. Подобное решение надо было принимать ещё 30 лет назад дабы не создавать православным мирянам искусственные трудности. Увы, но преосвященнейшим владыкам почти нет дела до нужд своей паствы.
Sadness

Памятка: как надо и как не надо миссионерствовать

"Бòльший успех протестантской проповеди по сравнению с миссией РПЦ объясняется несколькими причинами. Протестанты склонны использовать язык и элементы местной культуры в проповеди и богослужении. Их миссионеры находятся в общине до тех пор, пока не сформируется община и в ней не вырастет ответственный лидер. Уже появились первые пасторы-коряки, эвены, алеуты. В проповеди протестантов важнейший элемент — личный пример верующих. Коряк-протестант — человек, полностью бросивший пить и живущий в крепкой постоянной семье (институт семьи у коряков разрушен даже больше, чем у русских), постоянно работающий. Такие примеры оказываются заразительными. <...>

По свидетельству представителей корякской общественности, с которыми мы общались в Петропавловске, сам характер проповеди протестантов оказывается корякам ближе, чем православная проповедь. Протестанты говорят о Спасителе, любящем и страдающем Боге, о необходимости трезвой, честной жизни; о радости христианской семьи и долге воспитания детей в крепкой семье. Православные (как нам говорили петропавловские коряки) — в основном о важности православия для укрепления единства государства, о необходимости быть верным исторической традиции, о русских святых и российских государственных интересах. Они резко осуждают протестантов и их миссию, но это чаще имеет обратный эффект: агрессивные нападки на пятидесятников, которых северные народы уже хорошо знают, лишь отвращают от православия."